Lykke, Anne BREV TIL: Bølle, Birgitte FRA: Lykke, Anne (1579-10-09)

Trudsholm9. Oktober 1574.
Anne Lykke til Birgitte Bølle.
Smykkerne har hun efter Ønske antvordet Fogden faa Avnsbferg ; hun ønsker at vide, naar Kristoffer og hun kommer til Jylland; om nogle Trolovelser, som siges at have fundet Sted.

Miinn aller kiereste Birete Cristoper Giiøes och minn kierre søster, iieg will nu for tiidtzenns korthedtt lade all thachsigelse bestaa, dog skall du finnde mig alle dj dage, ieg leffuer, ganntze guodtwiligenn till att gierne will giørre, huiis dig kiertt er. Minn kierre søster, haffuer jeg fanngitt dinn skriffuelse om di iiij smycker, som du haffuer lanntt mig, att ieg skulle annttworde ethers fogiidt paa Annsbierre, nar hanndt eller hans wise bodt komer till mig epther same smycker, disligiste haffuer jeg och fanngitt dinn kierre hosbonnds skriffwelse om salig Birite Herloff Trolis hinnders lille rubins halsbonndt, att ieg willde oc anntworde hanns fogidt thette paa Annsbiierre 3. Minn kierre søster, saa er nu eders fogidt Esper Oluffsenn i dag komenn hidt till migh epther samme klenodiom, saa haffuer jeg nu anntworditt hannom enn forzegeliett eskj, der y liger diinne iiij smycker och thette lille halsbonndt, som hørde salige Birete Herloff Trolis till, och war hinnders jomffrue Birite Rosennkrans hos, thenn tidt jeg annamett s. 240same halsbonndt, och tallde hun alle samenn ledenn paa same halsbonndt, daa war dj xxv ledt. Och skall du wide y sanndthedt, att ieg haffuer jnthett brugtt nogenn aff same diinne iiij smøcker och ichj heller dett halsbonndt, dj ieg smøckett jnnthett jomffrue Jngebore Hertuigs dater 1, som ieg haffde loffuitt och war tilbedenn. Min aller kiereste Birite, du skall wiide y sanndthedt, att migh lenngys møgitt epther at tall mett dig, ieg wedt nu alldrig, nar jeg maae wennthe Cristopher och dig her offuer, ieg forhobiis, att der som i komer jchj førre, daa hobis mig wist, att i komer her offuer annthenn wiidt sanncte Mortenns dag eller till jul. Kierre søster, jeg wedt nu jnngenn synnderlige tidiinnghe att skriffue till, annditt enndt nu wdj Aars till dj brøupper(!) bleff Tyge Brade och Heleuig Krabe samell giffuenn, och siger nu her van Donn for mig och dj anndre tyske herre menndt, som er her nu huos mig, att nu wdj mandags loot kong. maitt. giffue Benndix vann Anfeldt, som haffuer Spytrup, och jomffrue Dorite Krabe giffuet(!) samell, gudt allmec tigste giffúe dennom alle till lycke 2. Miinn kierre søster, saa will jeg nu och alletidt haffue dinn kierre hosbonndt och dig gudt almectigste beffalinndis, bediinndis dig saa giernne, att du willtt siige dinn kiere hosbunndt cm gode nater paa minne wegenn. Ex Trudtzholm sanncte Dionizj dag anno mdlxxiiij.

Mynn 3 hyrte kere syster, dw skalt wydet j sanhed, at dw est wforglemt hos meg mett al hwlhed, och alle de dage jeg lefwer, skal bade Krestofer och dw fyne meg s. 241som eders hwlle syster, om jeg j noger mode kan gøre det, eder kert vare. Gwd alsometteste vere bode ham och deg god fore den store velgernyng, j hafwe gyort jmod Ydde Falckes børn 1, dw kan aler troet, sa stort et lof der alle, det hører, gyfver Krestofer oc deg derfore, gwd almetteste bevare bode Krestofer oc deg fra alt ont, amen.

Anne Lycke, dyn hwlle syster,
egen hand.

Minne kiere søster, skall du wiide y sanndthedt 2, att ieg sennde dig offuer medt Dorite Daa dette same liille halsbonndt, denn tidt hunn drog offuer till Szielanndt. Der hunn kom tilbage jgenn, daa laa dett jnnde huos dinne iiij smycker, huilckett mig war wnnderligtt widt, att ieg fich dett saa tilbage igenn.

Udskrift: Erllig och welbiurdige frue Biirete Cristoper Giiøes till Annsbiere, minn kierre søster, ganntze wennligenn till schreffuitt.