Danmarks Breve

BREV TIL: Arne Magnusson FRA: Thormod Torfæus (1699-10-16)

TORFÆUS TIL ARNE MAGNUSSON. [Stangeland] 16. oktober 1699. AM. 285, fol., s. 38—39. Egenhændig.

A. M. bedes opspore, hvorledes det forholder sig med T.s udelukkelse fra edsaflæggelsen; vil gærne aflægge den umiddelbart i København og ønsker, at A. M. vil opsætte et brev desangående til oversekretær Vibe.

T. føler trang til at takke den fhv. oversekretær Moth for hans uvurderlige velgærninger; han beder for ham og vilde tjæne endog hans hund og hver den, som kunde være M. til nogen nytte. Også etatsråd Meiers adresse udbeder han sig.

Aff 16. octob. thil Arna Magnussonar, sendt med schipper Jacob Janssen aff Bergen.

Att hann vilie vpforscha þær ordrur, sem eru gieffnar thil stifftbefalingsmansins och biscupsins vm att taka eidinn, huort jeg er þar specialiter eller i generalconcept vteluchtur. Mier sie kiært, þo ieg stande annadhvort immediate vnder Grotz canceler ellegar Obersecreteren, och mætte mier þa thilsendast eidurinn schrifftlega ad affleggia, eda att beordrast att reisa nidur och giora hann þar. Och straxs Monfr. fær þetta, þa vilie hann, eff hönum sinist, setia up eitt breff vnder mina hönd thil Obersecreterans Vibe och þar aff att angieffa hier vm, sem hönum synist, so ieg kunne haffa feinged svar med þad allra fyrsta, adur enn ordre kinne ad koma thil min fra stifftbefalingsmannenum vm eidinn.

P. S. Monfr. vilde och gieffa mier anleiding, huornin ieg kunne Missivvis att þacha hans Exc., minum Herra Moth, fyrer hans odaudlega och oschatterlega velgiorninga moti mier; jeg bid ætid fyrer hönum, enn villde giarnan kunna att þiena, þo s. 281 þad være hans hunde, ja öllum þeim, sem ieg visse honum kinne vera thil nochra nytte. Jeg profitera þad schriffîlega, sem ieg heffui adur sagt Monfr. muntlega, ad frateknu þui konglegu huuse er nu eingin sa madur i veroldunne, sem ieg elscha so mikid sem hand. Monfr. villde nu och lata mig vita hans titel och huort breffuit schal aderesserast. Saa villde hann och lata mig vita Meiers titel och Commissariat[ets] titel, þui i þui converti kann mann vist schriffa thil hans. Villde och lata mig vita, huor þad heinger saman med Her Estatzraad Bendtzon. Hann pleier ad svara mier a huoriu ari. Enn nu eche.