Danmarks Breve

BREV TIL: Holger Christian Begtrup FRA: Axel Olrik (1885-03-20)

Rabeksallé 2. V.
20-3-85.

Kære Holger Begtrup.

Nu står verden da ikke til påske — til pinse vil jeg dog sige, siden du så hurtig har fået svaret mig, tilmed da du har din unge dejlighed der hjæmme. (Kristin eller Kristíne? Det förste er vist norsk, vort er Kirsten, men lyder dog smukkest — efter mm ringe mening. Jeg vil dog hellere ytre min deltagelse i jer glæde end göre sproglige bemærkninger derom).

Det glæder mig, at du så ivrig har taget sprogstudierne s. 34 op; det må også til. Wimmers forelæsninger er så dejlig klare til at slå grundvolden fast; bare di kan læses i mine hefter. Behold Söderwall (tal ikke om det!); nu for tiden besörger Gigas nemlig udlånet på kgl. bibi.; han er mer medgörlig end Brosbøl. Af mit eget vil jeg naturligvis gerne have igen alt hvad der ikke er i brevform. Der kommer en lille populær oversigt af Wimmer i konversasjonsleksikonet under overskrift „dansk“; jeg skal sende den når det hefte kommer (det er endnu i C.)

Mærk af lånord i 13de årh. helled, helt (han var en Privin hælæpe i sinum vapnum, i Runehskr.; krøniken der må være ældre end Rydårbøgerne til 1286, hvor det oversættes: ille valdus in armis erat.)

At have dig her i byen vilde være en ren svir. Jeg skal se til den tid at have et foredrag til filol. samf., du kan komme og høre.

Min læsning af Sakse er egentlig færdig nu, jeg skal bare have sammenlignet teksterne af Bjarkemålet. Med ham og Fornaldarsǫgur er jeg for en tid holdt inde og har taget mig en ferierejse til reformasjonstidens litteratur (bruger Chr. Bruun: den danske litt, til 1550 = Årsberetn. fra kgl. bibl.).

Men nu skal jeg igen have fat på stoffet til prisopgaven. Det bliver en dröj tur, nar jeg kommer så vidt, at jeg skal have fat i den metriske side. Som du ved er jeg mådeholden tilhænger af den Sievers’ske opfattelse. Især ved runestenenes versemål vil stoffet være noget ubearbejdet, endog i sproglig henseende.

21—3—85.

Hans takker for lykønskning og beder hilse. Din frænke — min svigerinde — har haft ondt i armene i nogen tid, men nu er hun igen så rask at hun kan s. 35 Spille noget. D. 31te skal nr. 2 af søstrene Bruun giftes med maler Hartwig — om du vil holde regnskab over familien.

Din ven
Axel O.

E. S. er det for ikke at være latinsk at du ikke skriver titel på brevene, eller for at være demokratisk — eller for at spare tid. I næstsidste tilfælde skal jeg også gerne lade dig nøjes med et „hr.“