Indhold
- Frederik Den Sjettes Fortrolig...
- Den Brevsamling, som jeg her h...
- 1809-02-13 sender , Frederik 6 recipient , Christian August København
- 1809-01-07 sender Krogh, Georg Frederik von recipient , Frederik 6 Trondheim
- 1809-01-13 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-01-20 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-01-27 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-01-28 sender Krogh, Georg Frederik von recipient , Frederik 6 Trondheim
- 1809-02-03 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-02-10 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-02-17 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-02-16 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-02-17 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-03-01 sender , Frederik 6 recipient , Christian August Jarlsberg, Johan Caspar Herman Wedel Rosenkrantz, Marcus Gjøe Kaas, Frederik Julius Regeringskommissionen , København
- 1809-03-02 sender , Frederik 6 recipient , Christian August København
- 1809-02-18 sender Krogh, Georg Frederik von recipient , Frederik 6 Trondheim
- 1809-02-24 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-02-03 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-03-03 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-03-11 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-03-21 sender , Frederik 6 recipient , Christian August Kiel
- 1809-03-24 sender , Frederik 6 recipient , Christian August Kiel
- 1809-03-17 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-03-18 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-03-24 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-04-05 sender , Frederik 6 recipient , Christian August København
- 1809-03-31 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-04-12 sender , Frederik 6 recipient , Christian August København
- 1809-04-07 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-04-09 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-04-10 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-04-18 sender , Frederik 6 recipient , Christian August København
- 1809-04-12 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-04-25 sender , Frederik 6 recipient , Christian August København
- 1809-04-22 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-04-25 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-04-04 sender , Frederik 6 recipient , Christian August København
- 1809-05-01 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-05-12 sender , Frederik 6 recipient , Christian August København
- 1809-05-07 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-05-15 sender , Frederik 6 recipient , Christian August København
- 1809-05-07 sender Kaas, Frederik Julius recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-05-15 sender , Frederik 6 recipient Kaas, Frederik Julius København
- 1809-05-14 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-05-17 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-05-22 sender , Frederik 6 recipient , Christian August København
- 1809-05-28 sender , Frederik 6 recipient , Christian August København
- 1809-05-24 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-05-28 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Halden
- 1809-06-05 sender , Frederik 6 recipient , Christian August København
- 1809-06-05 sender , Frederik 6 recipient Kaas, Frederik Julius København
- 1809-06-03 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-06-08 sender , Frederik 6 recipient , Christian August København
- 1809-06-08 sender , Frederik 6 recipient Kaas, Frederik Julius København
- 1809-06-10 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-06-17 sender , Frederik 6 recipient , Christian August København
- 1809-06-17 sender , Frederik 6 recipient , Christian August København
- 1809-06-14 sender Kaas, Frederik Julius recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-06-14 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-06-22 sender , Frederik 6 recipient , Christian August København
- 1809-06-22 sender , Frederik 6 recipient Kaas, Frederik Julius København
- 1809-06-20 sender Kaas, Frederik Julius recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-06-20 sender Jarlsberg, Johan Caspar Herman Wedel , Christian August Kaas, Frederik Julius Rosenkrantz, Marcus Gjøe Regeringskommissionen , recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-06-21 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-06-28 sender , Frederik 6 recipient Jarlsberg, Johan Caspar Herman Wedel , Christian August Kaas, Frederik Julius Rosenkrantz, Marcus Gjøe Regeringskommissionen , København
- 1809-06-28 sender , Frederik 6 recipient Kaas, Frederik Julius København
- 1809-06-28 sender , Frederik 6 recipient , Christian August København
- 1809-06-27 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-07-04 sender , Frederik 6 recipient , Christian August København
- 1809-07-02 sender Kaas, Frederik Julius recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-07-03 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-07-09 sender , Frederik 6 recipient Kaas, Frederik Julius København
- 1809-07-09 sender , Frederik 6 recipient , Christian August København
- 1809-07-08 sender Kaas, Frederik Julius recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-07-08 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-07-01 sender Krogh, Georg Frederik von recipient , Frederik 6 Trondheim
- 1809-07-14 sender , Frederik 6 recipient Krogh, Georg Frederik von København
- 1809-07-14 sender , Frederik 6 recipient , Christian August København
- 1809-07-14 sender , Frederik 6 recipient Kaas, Frederik Julius København
- 1809-07-21 sender , Frederik 6 recipient , Christian August København
- 1809-07-15 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-07-16 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-07-16 sender Kaas, Frederik Julius recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-07-25 sender , Frederik 6 recipient , Christian August København
- 1809-07-25 sender , Frederik 6 recipient Kaas, Frederik Julius København
- 1809-07-21 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-07-28 sender , Frederik 6 recipient , Christian August København
- 1809-07-21 sender Kaas, Frederik Julius recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-07-28 sender , Frederik 6 recipient Kaas, Frederik Julius København
- 1809-07-24 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-07-24 sender Kaas, Frederik Julius recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-07-25 sender , Christian August Kaas, Frederik Julius Jarlsberg, Johan Caspar Herman Wedel Rosenkrantz, Marcus Gjøe Regeringskommissionen , recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-07-31 sender Kaas, Frederik Julius recipient , Frederik 6 København
- 1809-08-01 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-08-06 sender , Frederik 6 recipient , Christian August København
- 1809-08-06 sender , Frederik 6 recipient , Christian August Kaas, Frederik Julius Jarlsberg, Johan Caspar Herman Wedel Rosenkrantz, Marcus Gjøe Regeringskommissionen , København
- 1809-08-07 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-08-14 sender Kaas, Frederik Julius recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-08-14 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-08-20 sender , Frederik 6 recipient , Christian August København
- 1809-08-20 sender , Frederik 6 recipient Kaas, Frederik Julius København
- 1809-08-20 sender , Frederik 6 recipient , Frederik København
- 1809-08-17 sender , Frederik recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-08-18 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-08-27 sender , Frederik 6 recipient , Christian August København
- 1809-08-27 sender , Frederik 6 recipient , Frederik København
- 1809-08-27 sender , Frederik recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-09-04 sender , Frederik 6 recipient , Frederik København
- 1809-08-28 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-09-04 sender , Frederik 6 recipient , Christian August København
- 1809-08-22 sender Kaas, Frederik Julius recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-08-26 sender Kaas, Frederik Julius recipient , Frederik 6 Svinesund
- 1809-08-28 sender Kaas, Frederik Julius recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-09-04 sender , Frederik 6 recipient Kaas, Frederik Julius København
- 1809-09-03 sender Kaas, Frederik Julius recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-09-09 sender Kaas, Frederik Julius recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-09-10 sender Kaas, Frederik Julius recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-09-26 sender , Frederik 6 recipient Kaas, Frederik Julius København
- 1809-09-03 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-09-10 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-09-26 sender , Frederik 6 recipient , Christian August København
- 1809-09-26 sender , Frederik 6 recipient , Frederik København
- 1809-09-20 sender Kaas, Frederik Julius recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-09-22 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Halden
- 1809-10-08 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-10-21 sender , Frederik 6 recipient , Christian August Kiel
- 1809-10-08 sender , Frederik recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-10-21 sender , Frederik 6 recipient , Frederik Kiel
- 1809-10-08 sender Kaas, Frederik Julius recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-10-21 sender , Frederik 6 recipient Kaas, Frederik Julius Kiel
- 1809-10-18 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-10-25 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-11-04 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-11-08 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-11-09 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-11-15 sender , Frederik 6 recipient , Christian August København
- 1809-11-21 sender , Frederik 6 recipient , Christian August København
- 1809-11-22 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-11-22 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-11-29 sender , Frederik 6 recipient , Christian August København
- 1809-11-28 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-12-06 sender , Frederik 6 recipient , Christian August København
- 1809-12-07 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-12-13 sender , Frederik 6 recipient , Christian August København
- 1809-12-13 sender , Frederik 6 recipient , Christian August København
- 1809-12-19 sender , Frederik 6 recipient , Christian August København
- 1809-12-14 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-12-24 sender , Frederik 6 recipient , Christian August København
- 1809-12-24 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1809-12-29 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
- 1810-01-03 sender , Frederik 6 recipient , Christian August København
- 1809-12-30 sender , Christian August recipient , Frederik 6 Oslo
Alle forekomster
Fra Christian August til Kongen.
Christiania, den 7de Maj 1809.
Allerunderdanigst Rapport!
En svensk Parlementær overbragte mig i Gaar den i Afskrift vedlagte Skrivelse fra Oberstlieutenant Adlersparre med det tillige i samme ommeldte og i Gjenpart følgende Bilag
1Brevet fra Adlersparre, hvis Bilag var en af M. Rosenblad bekræftet Bemyndigelse fra Hertug Carl af Sødermanland, saalydende: „I Följe af Hans konglige Höghet Hertigen, Riks-Föreståndarens oafbrutna Omsorg at återskaffa Riket hugnlig Fred och i anseende till Hans kongl. Höghets särskilta benägenhet för grannsämjans återställande med Norriges Inbyggare, hvilke alt sedan den i RegimentsStyrelsen timade förändring ådagalagt lika fredsamma tankesätt, fann Hans kongl. Höghet i Nåder godt besluta, at låta göra vederbörande Befälhafvare i Norrige proposition, at gränshandeln och communication emellan Sverige och Norrige genast må återställas i samma skick och ordning, hvaruti den var, innan kriget emellan, Sverige och Danmarck utbröt. Och anbefalde Hans kongl. Höghet i Nåder Öfver-Adjutanten, Öfverste-Lieutenanten Adlersparre, at genom några därtil tjenlige Officerare vid Västra Armeen denna proposition för Vederbörande Norske Befälhafvaren framställa och det Svar at erfara; hvarefter, och i fall det invilja propositionens antagende, H. k. Höghet genast ville låta afgå nådige Ordres til Vederbörande Befälhafvare och Landshöfdingar på Gränsen“, lyder saaledes:
„Stockholm, den 28de April 1809.
Durchlauchtigste Furste!
Allt annalkande till fredstillstånda, till förtrolighet och näringsgemenskap emellan Sveriges och Norriges inbyggare äro i allmänhet föremål för Svenska mäns sammanstämda önskan och lifliga deltagande: de äro det enskildt för mig, som under ett länge fortfarande befäl på Norjes gräns lärt högakta den tappra og ädla Norrska Nationen, dess infödda Regering, dess Anförare, dess innevånare af alla medborgareklasser.
När allt det rysliga, det förtryckande och ödeläggande af kriget försvunnit för ömsesidig national-dygd och national-uplysning, hvarföre då låta handelsgemenskapen vara afbruten emellan innebyggare, som nödgas ännu vara fiender til namnet, men hvilka i sjelfva verket äro, hvad de i god grannsämja böra vara — Vänner? Jag vågar lägga dessa allmänna reflexioner under Eders Durchlauchtighets skarpsynta ögon, jag är upmuntrad dertill af medvetenheten, att jag talar till en vis, ädelmodig och välgörande Prins.
Ledd af desse grundsattser har jag här i Sveriges Hufvudstad yrkat den sattsen, att det handelstvång på hela den vidsträckta gränsen emellan Sverige og Norrige, som kriget tillvägabragt, kunde med ömsesidig och gemensam fördel upphöra. Denna mening har vunnit styrelsemagtens oinskränkta bifall: alla Kaperier på Norrska fartyg äro inställda: det beror af Eders Durchlauchtighet, att antaga eller förkasta en proposition från svenska styrelsen, om handelns reciproqua frigifvande på hela gränsen emellan dessa Riken, och detta när som hälst.
Hans kongl. Höghet Sveriges Riksföreståndare har authoriserat mig, att låta denna proposition till Eders Durchlauchtighet framkomma; jag fuilgör nu denna Befallning med största tillfredsställelse, då den möjligtvis kan leda till fördel för tvänne Rikens innevånare.
Dette är, hvad jag i följe af erhållen befallning och föreskrift nu vågat inför Eders Durchlauchtighet framställa. Tillåt, allernådigste Prins, att jag dertill lägger en egen enskild reflexion: Skulle ej Norjes inbyggare genom denna öfverenskommelse kunna i Svenska hamnar och öfver Svenska landet erhålla åtskilliga varor, då Sverige ännu är och troligen förblifver i godt forstånd med England? Det lär väl vara tydligt, att jag till denna framställning ej har mera än ett motif: en sann nitälskan för Norrmännens befrielse från nöd och svårigheter, för återvunnen förtrolighet emellan två tappra och nära beslägtade folkslag.
Till dagens stora märkvärdigheter i Sverige hör det utarbetade projectet till en ny grundlag, som innom några få dagar skall föreläggas Rikets Ständer. Jag vågar hoppas, att vårt lands angelägenheter intressera Eders Durchlauchtighet, och derföre bilägger jag en afskrift af detta nya arbete.
Med djupaste underdanig vördnad och den sannaste personliga tillgifvenhet
framhärdar jag etc. etc.
Georg Adlersparre,
Öfver-Befälhafvare öfver troupperna i Wermland.“.
s. 61Herpaa gav jeg det Svar, som ligeledes allerunderdanigst vedlægges 1Christian Augusts Svar af 6te Maj, som medfulgte i Kopi, er trykt i „Handlingar rörande Sveriges äldre, nyare och nyaste historia“, V, S. 70, og hos Ræder III, S. 427..
I øvrigt har jeg herved skullet indmelde følgende og indstille sammes Indhold til Deres Majestæts allerhøjeste Resolution:
1) Fra Kommandør Fisker er bleven foreslaaet i næstkommende September Maaned ved Hjælp af de fra Danmark forventende eller, i Mangel heraf, med de herværende 3 Brigger og med 2 à 300 Jægere og Soldater her fra at forsøge en Entreprise til en Overrumpling af Helgoland. Jeg holder denne Idé i den ommeldte Tid af Aaret, fornemlig naar vi have Vaabenstilstand med Sverig, og naar Øen strax kan provianteres for et Aar, for intet mindre end uudførlig, et Fore tagende, som vilde gjøre England ubodelig Skade; men dertil udfordres: a) at hele Hensigten holdes yderst hemmelig, b) at kort før den ommeldte Tid duelige Lodser og Folk, som nøje ere bekjendte med det daværende lokale, under et eller andet Paaskud opsendes, c) at i en af de Havne ved Elben eller Ejderen, Glückstadt, Tønningen, den fornødne Proviant altid var færdig, til den ommeldte Tid indlosset, for at afgaa paa første Vink. Norges Providering giver s. 62Anledning til at skjule dette, naar altid et bestemt Forraad maatte til den Ende findes færdig og bestandig kompletteres i ommeldte Havn, men til den Tid pludselig lægges Embargo paa de dertil bestemte tilladte Skibe. Saaledes indstilles denne Kommandør Fiskers interessante Idé til Deres Kongelige Majestæts allernaadigste Resolution.
2) Kaas’s Rapport vil overbevise Deres Kongelige Majestæt om, at her ingen Intriguer finde Sted, og at her i det mindste ej er fejlet af Mangel paa Energi og Aktivitet! Nationen er trofast, som jeg ofte har forsikret! Ideen af Oprør er latterlig, naar man kjender Nationens Karakter. Foruden at bruge Bajonet indestaar jeg Deres Kongelige Majestæt for at ville dæmpe ethvert saadant Opløb ved at tale med Folkene, saa længe ej den yderste Hungersnød bringer til Fortvivlelse, og derfor ere vi for det første sikret. Der har intet Spor været af Insurrektion her i Landet, og jeg maa frimodig ytre, at jeg holder dette almindelig i Kjøbenbavn udspredte Rygte ikkun for en Intrigue! Deres Kongelige Majestæts norske Nation fortjener Deres Tillid i hver Henseende, og jeg vover at haabe, at Deres Majestæt er forsikret, at det ej skal fejle fra mim Side paa Standhaftighed og Konduite til mine Pligters Opfyldelse. Denne Ytring er foranlediget ved flere fra Kjøbenhavn komne Beretninger. Regeringskommissionens Medlemmer skal altid som Mænd fremgaa til ét Øjemed i deres Pligters Opfyldelse i Deres Kongelige Majestæts og Landets Tjeneste, og derfor ere vi fornøjede at have en Mand af Talent, og som er orienteret, til Medarbejder; han føler dette med os. Intriguer skal sikkert her ej skade Deres Majestæts Interesse.
3) Jeg har imodtaget i Gaar Deres Kongelige Majestæts Befalinger med Thygeson. Jeg indsér, at her ingen Tid er at tabe, naar vi skal reddes. Jeg har til den Ende givet tydelige Vink, som Deres Majestæt vil finde i min Skrivelse til Adlersparre. Skriftlig kunde jeg intet mere gjøre foruden at kompromitteres. Jeg afsender altsaa i Morgen en Emissær til Stockholm for mundtlig og indirekte at lade nogen af Hovedmændene, som er tilforladelig, for saa vidt orientere, at de indsé, at deres Selvstændighed og Frihed, ja Hovedmændenes egen Existens og Indflydelse alene dependerer af den raske Beslutning at vælge Deres Majestæt, forinden de imodtager Ruslands Bydende, indirekte at give dem at forstaa, at dersom Rusland først har afgivet dets Beslutning, Deres Kongelige Majestæt da ej mere vilde kunne handle imod Deres Allieredes Beslutning, alt som min Formening, foruden dertil af Deres Majestæt at være bemyndiget. Had mod Rusland, Frygt for at tabe deres Existens og deres Rettigheder, egen Æresfølelse, haaber jeg, skal, naar vi ej komme for sildig, føre til Maalet. Jeg har med Kaas gjennemgaaet det vedlagte Project; vi ere enige i, at 2den, 9de og 30te § i første Afdeling maa forandres, naar de ere overbeviste og overtydes om Nødvendigheden deraf. Vi ere enige, at flere andre §§ burde være anderledes; men man tør ej gaa altfor nær. Vi lade dem mærke nogen Tendens til Enevoldsmagt, vi opirre dem, naar man ej vil risikere alt; thi jeg er pligtig s. 63frimodig at ytre, Deres Majestæt har, saa ønskelig det end var, intet Parti af Vigtighed i Sverig. Der vil være flere, der forsikre Deres Majestæt det modsatte; men jeg frygter, ja er næsten forvisset, at deres Angivende er falsk. Der er ingen Tid at tabe, Deres Majestæt, naar vi, om det endnu er muligt, skal reddes! Det meste er Form; i øvrigt er det let for en Regent af Energi, som har gjort sig elsket, efterhaanden at bevirke Forandringer, som successive føre til Maalet. Foruden Foreningen er vi tabt, Deres Majestæt, og vi maa have alt, naar vi ej skal være indviklet i de øvrige Krige, som forestaa imellem Rusland og Frankrig, naar vi skal blive reddet fra hine Magthaveres Lænker og ej efterhaanden af dem skal underkues, naar vores Fædrenelands Selvstændighed og Existens skal erholdes. Maatte de Motiver, som lede min Fremgang, vinde Deres Majestæts Bifald. Særdeles nyttigt vilde det være, naar jeg, om endog incognito, havde kunnet komme til Stockholm. Maatte Darre endelig have Vaabenstilstanden afsluttet, og maatte jeg endnu i disse Dage kunne erholde den hos Deres Majestæt ansøgte Tilladelse.
4) De ved Kaas anførte Bemærkninger ere for det meste anførte i det oven meldte. Hvad Rigsretten angaar, da maa dette modificeres, hvilket maa og vil betydes dem, det øvrige er for det meste Form eller tør virkelig paa de anførte Grunde ej røres ved. Naar Hensigten først er opnaaet, finder sig det øvrige let. Maatte jeg i disse Dage kunne komme til Stockholm. Tillade Omstændighederne det, at Darre er tilbage, da vover jeg det incognito. Darre maa tilbage; thi han har maattet ankyndige, at han skulde afslutte Vaabenstilstanden; jeg kan altsaa ej afsende en anden Officer. Jeg skal imidlertid her fra til vores Fædrenelands Redning, det ommeldte Øjemed, gjøre, hvad jeg kan.
Allerunderdanigst
Christian, Prins til S. Holsten.